伊曼(埃及)
埃及苏伊士运河大学语言学院中文系助教。2019年青年汉学家研修计划(杭州班)学员,主要研究课题为深入解析习近平主席系列讲话及“一带一路“倡议。代表译著《中国历史十五讲》、《孔子》等。曾参与埃及电视台制作的《成就》纪录片汉阿翻译工作、“第二届埃及中国贸易投资博览会暨‘一带一路’合作论坛“等多项大型活动同传翻译工作。
寄语
近年来,随着中国在各个方面的巨大发展,越来越接近世界舞台中央地位,我们也越来越多地听到“中国梦““‘两个一百年’奋斗目标““新时代中国特色社会主义“等关键词,这些词语之间的关联点是“中国共产党“,我眼中的中国共产党的形象由两个事情逐渐清晰而完整。
第一个让我更了解中国共产党故事的事情发生在2019年我参与“2019年青年汉学家研修计划(杭州)“期间,那时我们去上海参观了中国共产党第一次全国代表大会会址纪念馆,在那儿各个城市的代表于1921年7月23日举行了中国共产党第一次代表会议,宣布了以马克思主义为指导思想的中国共产党的正式成立。随后我对学习和了解中国共产党更有兴趣,我的硕士论文题目是《新时代中国特色社会主义术语与缩语的阿语翻译策略——以2013年到2019年中国国家主席习近平演讲稿为例》,通过准备论文,加深了我对中国共产党的了解,在中国共产党的领导下,新世纪的中国取得了丰硕的建设和发展成果,这是第二个让我对共产党形成更完整印象的事情。
今年中国实现了“两个一百年“奋斗目标的第一个一百年奋斗目标。未来,期待在中国共产党领导下,中国真正实现“中华民族伟大复兴“的“中国梦“!
友情链接